Código ético
Capitolo I. - Oggetto e ambito di applicazione
Articolo 1. Oggetto
Manusa Gest, S.L y sociedades dependientes (d’ora in avanti, denominata indistintamente “Grupo Manusa” o “la Organizzazione”), le cui origini risalgono al 1966, è una società leader nel mercato delle porte automatiche e dei sistemi di controllo accessi. L’esperienza di oltre 50 anni ci consente di offrire un’ampia gamma di soluzioni di accesso adattate a ogni esigenza specifica.
Nell’Organizzazione contiamo attualmente più di 250 persone qualificate, che ci permettono di fabbricare oltre 18.000 porte all’anno. Grupo Manusa dispone di proprie delegazioni in Spagna, Portogallo, Brasile, Cina ed Emirati Arabi Uniti, ed è presente in più di 80 paesi nel mondo.
Il nostro obiettivo è posizionarci e crescere in modo sostenibile sul mercato, raggiungendo progressivamente e in maniera ordinata i nostri traguardi, impegnandoci ogni giorno a rispettare e osservare nella presente missione i valori e le direttive dell’Organizzazione. Per questo motivo abbiamo redatto il presente Codice etico e di condotta (d’ora in avanti, anche denominato “Codice”), il quale è allineato e definisce gli obiettivi, i principi e i valori che osserviamo e che desideriamo siano osservati dai nostri Stakeholder nel momento in cui intrattengono rapporti commerciali con la nostra Organizzazione.
Grupo Manusa, tramite il presente documento, intende inviare un messaggio di TOLLERANZA ZERO di fronte a qualsiasi atto illecito o penalmente rilevante, o contrario ai postulati del presente Codice; per questo motivo diffonderemo il contenuto del presente Codice e ne promuoveremo attivamente l’adesione da parte di tutti coloro che intendono instaurare rapporti professionali e/o commerciali con l’Organizzazione.
Articolo 2. Ambito di applicazione
Questo Codice, unitamente alle politiche e alla normativa interna che ne definiscono l'applicazione, deve essere osservato da tutti i Membri dell'Organizzazione nello svolgimento delle proprie funzioni e nei rapporti commerciali e professionali, indipendentemente dal luogo in cui l'attività venga svolta, fermo restando il rispetto della legalità, delle consuetudini e degli usi comuni dei paesi in cui operano.
I Membri dell'Organizzazione sono altresì tenuti all'osservanza della legislazione vigente e delle restanti norme interne dell'Organizzazione.
Articolo 3. Delimitazione concettuale
3.1 alta direzione
Persona o gruppo di persone che dirigono e controllano un'organizzazione al livello più alto.
3.2 conflitto di interessi
Situazione in cui interessi di attività esterne, finanziari, familiari, politici o personali potrebbero interferire con il giudizio dei membri dell'organizzazione nello svolgimento delle loro mansioni nell'organizzazione.
3.3 parte interessata o gruppo di interesse
Persona o organizzazione che può influire, essere influenzata o essere percepita come influenzata da una decisione o attività dell'organizzazione.
NOTA 1 A titolo esemplificativo, e agli effetti del presente documento, sono considerati come parte interessata o gruppi di interesse, per esempio, i membri dell'organizzazione, i partner commerciali, il Regulador, autorità amministrative, autorità giudiziarie, Hacienda Pública e Seguridad Social.
3.4 membri dell'organizzazione
I componenti dell'organo di amministrazione, dirigenti, impiegati, lavoratori o dipendenti temporanei o con contratto di collaborazione, e i volontari di un'organizzazione e il resto delle persone sotto subordinazione gerarchica di uno qualsiasi dei precedenti.
3.5 organizzazione
Persona o gruppo di persone che hanno proprie funzioni, con responsabilità, autorità e relazioni per il raggiungimento dei loro obiettivi.
3.6 organo di Compilance penale
Organo dell'organizzazione dotato di poteri autonomi di iniziativa e controllo al quale è affidata la responsabilità di supervisionare il funzionamento e l'osservanza del sistema di gestione di Compliance penale.
3.7 politica di Compilance penale
Volontà di un'organizzazione, così come viene espressa formalmente dalla sua alta direzione o dal suo organo di amministrazione, in relazione ai suoi obiettivi di Compliance penale.
NOTA 3 la politica di Compliance penale può essere raccolta in un unico documento, o in vari documenti integratori del sistema di gestione di Compliance penale.
3.8 sistema di gestione di Compilance penale
Insieme di elementi di un'organizzazione interrelati o che interagiscono per definire e misurare il livello di conseguimento degli obiettivi in materia di Compliance penale, nonché le politiche, i processi, le procedure e i controlli associati per raggiungere tali obiettivi.
3.9 partner commerciale
Qualsiasi parte, ad eccezione dei membri dell'organizzazione, con la quale l'organizzazione ha o prevede di instaurare qualche tipo di rapporto commerciale.
NOTA 4 I partner commerciali includono, ma non sono limitati a clienti, joint ventures, soci di joint ventures, soci di consorzi, appaltatori, commissionari, consulenti, subappaltatori, fornitori, venditori, consulenti, agenti, distributori, rappresentanti, intermediari e investitori.
3.10 terzo
Persona fisica o giuridica o organo che è indipendente dall'organizzazione.
Capitolo II. - Principi
Articolo 4. Principi etici che regolano l'attività del Gruppo Manusa
Il presente Codice fa parte della Politica di Compliance penale dell'Organizzazione e costituisce uno strumento di espressione e sviluppo dei suoi principi di base quali, tra gli altri, i seguenti:
- La cultura di orientazione al cliente, offrendo soluzioni reali, nel rispetto della normativa in materia di consumatori e utenti.
- La Profesionalidad, Calidad, Seguridad, Compromiso e Integridad moral nei nostri prodotti e servizi, nonché nelle azioni del nostro personale.
- La diligenza, oggettività, trasparenza e onestà in tutte le nostre decisioni e nell'esercizio delle nostre attività.
- La concorrenza leale con gli altri attori del mercato, con l'obiettivo di salvaguardare la libera concorrenza.
- Crescita sostenibile, nel pieno rispetto dell'Ambiente.
- La Responsabilidad e il Compromiso Social.
- L'osservanza e il rispetto del presente Codice e della restante normativa interna, l'etica professionale e la buona fede nei rapporti commerciali.
Il Buon Governo Corporativo. - Tolleranza zero nei confronti di fatti illeciti o criminosi, rispettando pienamente la legalità nei territori in cui l'Organizzazione opera e la normativa interna della stessa.
- Rispetto e tutela dei Diritti Umani e delle Libertà Pubbliche.
Il presente Codice non contempla tutte le possibili condotte e/o situazioni suscettibili di verificarsi all'interno dell'Organizzazione, ma raccoglie i principi e i criteri che devono regolare il comportamento dei Membri dell'Organizzazione.
Capitolo III. - Impegni sociali del Gruppo Manusa con i suoi Gruppi di Interesse
L'impegno sociale del Gruppo Manusa nei confronti di ciascuno dei suoi gruppi di interesse si concretizza nelle sezioni esposte di seguito. L'Organizzazione promuoverà in modo attivo, tra i suoi gruppi di interesse, l'adesione, l'osservanza e il rispetto del presente Codice, nonché delle politiche e della normativa interna che lo sviluppano. Le persone che rappresentano l'Organizzazione presso altre imprese o organizzazioni e coloro che, per il loro incarico, hanno personale assegnato vigileranno sul rispetto del Codice e agiranno conformemente allo stesso.
Articolo 5. Membri dell'Organizzazione
5.1 Lavoratori
5.1.1. I lavoratori del Grupo Manusa, delimitati nella definizione di membri dell'organizzazione contenuta nel presente documento, riceveranno un trattamento dignitoso, rispettando sempre i loro diritti e, soprattutto, la loro intimità, la parità di opportunità all'interno dell'Organizzazione e la diversità. Non saranno tollerate, in alcun caso, differenze di trattamento o discriminazioni per motivi di età, sesso, ideologia, razza o religione; né alcuna manifestazione con connotazioni di molestia o abuso di autorità o di carattere intimidatorio, offensivo, degradante o lesivo dell'integrità morale.
In tutti i processi di selezione di nuovo personale o di promozione del personale esistente, si farà riferimento a criteri di merito, attitudine e capacità, in funzione della posizione vacante da coprire, senza tener conto di elementi soggettivi o personali. Allo stesso modo, nei processi di selezione si terrà conto anche del percorso etico e dell'onorabilità professionale e commerciale del candidato. Inoltre, l'Organizzazione si impegna attivamente a promuovere lo sviluppo personale e professionale dei propri dipendenti, il loro apprendimento e la loro progressione di carriera, nonché la conciliazione tra vita lavorativa e familiare.
5.1.2. Grupo Manusa assume l'impegno fermo di vigilare sulla sicurezza sul lavoro e sulla salute dei propri lavoratori, rispettando in ogni momento la normativa vigente in materia applicabile, in particolare nell'ambito della Prevenzione dei Rischi sul Lavoro, implementando le misure corrispondenti. Allo stesso modo, i lavoratori del Grupo Manusa devono rispettare le misure di Prevenzione dei Rischi sul Lavoro che l'Organizzazione mette loro a disposizione in ogni momento. Parimenti, l'Organizzazione garantisce ai propri lavoratori un ambiente di lavoro salutare che favorisca il lavoro di squadra e una solida identità aziendale.
Grupo Manusa riconosce e rispetta il diritto di associazione dei propri lavoratori e ne consente l'esercizio libero, così come la libertà di affiliazione e il diritto alla contrattazione collettiva.
5.2 Membri dell'Organo di Amministrazione e dirigenti
5.2.1. Grupo Manusa garantisce la veridicità di tutte le informazioni messe a disposizione dei suoi soci e/o azionisti e il conseguimento di obiettivi comuni che beneficino entrambe le parti, mediante la massimizzazione del valore aziendale attraverso una gestione efficiente delle risorse, creando un ambiente favorevole basato sulla comunicazione, fiducia reciproca, trasparenza e lealtà.
5.2.2. I Membri dell'Organo di Amministrazione e i dirigenti devono conoscere, rispettare e applicare il presente Codice nell'esercizio delle loro funzioni, come espressione dell'impegno e della cultura etica dell'Organizzazione, dovendo costituire un esempio di comportamento a riguardo, sia internamente sia nei confronti del mercato e dei Gruppi di Interesse. I dirigenti e i Membri dell'Organo di Amministrazione assicureranno che tutti i lavoratori e i Gruppi di Interesse sotto la loro responsabilità siano informati sui valori e le norme interne dell'Organizzazione e provvederanno alla formazione adeguata alla posizione ricoperta, in relazione a tali valori e norme e alle loro implicazioni.
Da parte sua, Grupo Manusa si impegna al rigoroso rispetto delle leggi vigenti e future in materia di buon governo societario, nonché di altre raccomandazioni che le autorità competenti possano emanare in materia.
5.3 Relazioni con i partner commerciali
5.3.1. Relazioni con i Clienti
5.3.1.1. Grupo Manusa promuove in ogni momento la massima qualità, soddisfazione, sicurezza ed eccellenza nei prodotti e/o servizi forniti ai propri clienti, nonché nell'assistenza verso di essi, rispettando la normativa vigente applicabile. Il rispetto, la responsabilità professionale, la trasparenza e l'onestà guidano tutte le nostre relazioni commerciali.
5.3.1.2. L'Organizzazione si impegna a offrire ai clienti:
- tutte le informazioni necessarie con la dovuta trasparenza e senza espressioni ambigue, equivoche o poco rigorose che possano generare confusione o indurre in errore, osservando sempre la normativa applicabile, con l'obiettivo di offrire una pubblicità e una promozione del prodotto e/o servizio veritiere e accurate, evitando pratiche di concorrenza sleale e l'uso di strumenti pubblicitari falsi o ingannevoli,
- evitare l'influenza di relazioni familiari o di amicizia, conflitti di interesse, dovendo tutte essere regolate da obiettività e indipendenza. In particolare, l'azione sarà regolata da obiettività e indipendenza nella concessione e nella determinazione delle condizioni economiche e/o finanziarie e nelle assunzioni in generale.
5.3.2. Relazioni con i Fornitori e le imprese appaltatrici
5.3.2.1. Il rapporto con i fornitori e le imprese appaltatrici deve svolgersi sulla base del presupposto che sono partner commerciali dell'Organizzazione; pertanto, il trattamento deve essere tra pari e nel rispetto del quadro giuridico vigente.
5.3.2.2. La selezione, l'assunzione e la valutazione di fornitori e imprese appaltatrici saranno effettuate garantendo la trasparenza, l'uguaglianza di trattamento e l'applicazione di criteri oggettivi e ponderati. Si deve evitare di trattare con fornitori e imprese appaltatrici che presentino interessi commerciali o personali, attività esterne o rapporti contrari o potenzialmente in conflitto, direttamente o indirettamente, con gli interessi, i valori e i principi dell'Organizzazione, in particolare con quelli contenuti nel suo Codice etico e di condotta e nella normativa interna di sviluppo dello stesso.
5.3.2.3. L'Organizzazione dà priorità ai rapporti con fornitori e imprese appaltatrici che, nello svolgimento della loro attività, incorporino:
- criteri di qualità, sostenibilità e conformità normativa,
- sufficiente capacità tecnica, organizzativa e di controllo dei rischi,
- e l'assenza di incidenti rilevanti che possano compromettere la loro reputazione professionale o commerciale.
5.3.2.4. L'Organizzazione promuoverà attivamente presso i fornitori che le prestano servizi l'adesione e il rispetto del presente Codice in tutto ciò che risulti loro applicabile, potendo costituire motivo espresso di risoluzione contrattuale la loro inosservanza. Da parte sua, l'Organizzazione si impegna a trattare i propri fornitori in modo paritario e trasparente, nonché a trattare in modo riservato i dati che possano influire sulla capacità competitiva del fornitore nei mercati.
5.3.2.5. È espressamente vietato offrire, dare, sollecitare o ricevere qualsiasi tipo di favore, vantaggio, compenso o pagamento al di fuori dell'ambito proprio di un contratto o transazione, in quanto ciò costituisce un rischio di corruzione o di tangenti negli affari.
5.3.2.6. Ai fini del presente Codice, i fornitori e le imprese appaltatrici saranno considerati Membri dell'Organizzazione in tutto ciò che risulti loro applicabile.
5.3.3 Relazioni con Agenti, rappresentanti, commissionari, distributori e partner commerciali assimilati
5.3.3.1. Per Grupo Manusa i partner commerciali sono una parte indispensabile per lo sviluppo e la crescita dell'Organizzazione, nonché per il raggiungimento di altri obiettivi; per questo motivo, ci impegniamo costantemente a costruire e mantenere un rapporto solido e prospero con gli stessi, al fine di ottenere benefici reciproci.
5.3.3.2. La selezione, l'assunzione e la valutazione di Agenti, rappresentanti, commissionari, distributori e partner commerciali assimilati saranno effettuate garantendo la trasparenza, l'uguaglianza di trattamento e l'applicazione di criteri oggettivi e ponderati.
Si deve evitare di collaborare con soggetti che presentino interessi commerciali o personali, attività esterne o rapporti contrari o potenzialmente conflittuali, direttamente o indirettamente, con gli interessi, i valori e i principi dell'Organizzazione, in particolare con quelli contenuti nel suo Codice etico e di condotta e nella normativa interna di sviluppo dello stesso.
5.3.3.3. Nelle relazioni con i propri agenti, rappresentanti, commissionari, distributori e partner commerciali assimilati l'Organizzazione vigilerà sul rispetto di:
- libero mercato e concorrenza leale e sul rispetto delle norme relative al Diritto della Concorrenza, nonché di tutta la normativa anticorruzione.
- garantire la riservatezza dei dati che possano influire sulla competitività sul mercato, nonché delle collaborazioni commerciali instaurate con i propri partner commerciali.
5.3.3.4. L'Organizzazione promuoverà attivamente tra i propri partner commerciali l'adesione e l'osservanza del presente Codice etico, potendo costituire motivo espresso di risoluzione contrattuale la loro inosservanza.
5.3.3.5. Ai fini del presente Codice, gli agenti, i rappresentanti, i commissionari e i partner commerciali assimilati saranno considerati Membri dell'Organizzazione in tutto ciò che risulti loro applicabile.
Articolo 6. Rapporti con i concorrenti
6.1. L'Organizzazione si impegna a:
- competere con gli altri operatori del mercato rispettando i principi della libera concorrenza, evitando qualsiasi comportamento che costituisca abuso o restrizione della concorrenza, ottemperando alle regole antitrust e a quelle che eventualmente le possano essere applicabili da parte delle autorità di regolamentazione del mercato,
- rispettare qualsiasi regolamentazione che le sia applicabile a livello locale, nazionale o internazionale nell'ambito del diritto della concorrenza e collaborare con le autorità che regolano il mercato, e
- basare le proprie decisioni commerciali sui principi di indipendenza, auto-sviluppo e sostenibilità, perseguendo sempre decisioni organiche che rispettino e mettano in pratica i valori esposti nel presente Codice.
6.2. Tra gli altri, e fatti salvi eventuali sviluppi successivi tramite normativa interna, non sono consentiti:
- accordi relativi ai prezzi o a elementi dei prezzi,
- aumenti di prezzo o accordi relativi ad altri termini e condizioni commerciali,
- assegnazioni di mercato con i concorrenti,
- la partecipazione a riunioni non ufficiali con i concorrenti; le riunioni devono essere sempre ufficiali, con scopi chiari, trasparenti e specifici, sempre calendarizzate e, in caso di dubbio, è necessario consultare preventivamente i superiori gerarchici o l'Organo di Compliance penale,
- la violazione della proprietà intellettuale e industriale di terzi, impegnandosi a non farne uso senza l'autorizzazione o la licenza dei titolari, né a utilizzare senza autorizzazione qualsiasi informazione fornita illegalmente, o rispetto alla quale l'Organizzazione abbia l'obbligo di mantenere la riservatezza, e
- la diffusione di pubblicità ingannevole o illecita che possa danneggiare gli altri concorrenti, i consumatori e gli utenti. L'Organizzazione garantirà una promozione, divulgazione e commercializzazione affidabile, sempre conforme alla normativa applicabile, rispettandola in ogni caso.
L'Organizzazione adotta tolleranza zero nei confronti di comportamenti anticoncorrenziali e, pertanto, prima di avviare o proseguire qualsiasi comportamento, in caso di dubbio, è necessario consultare i superiori gerarchici o l'Organo di Compliance penale.
Articolo 7. Rapporto con i governi e le autorità
7.1. Grupo Manusa rispetta tutte le normative vigenti e future dei Paesi in cui svolge la propria attività, garantendo in ogni caso la propria neutralità politica e la buona reputazione dell'Organizzazione. 7.2. L'Organizzazione non farà parte di alcun progetto che metta a rischio il rispetto dei principi raccolti nel presente Codice. Qualunque rapporto tra Grupo Manusa e gli organismi, le autorità e le amministrazioni pubbliche si svilupperà secondo i principi di cooperazione e trasparenza, conservando e registrando le evidenze necessarie in base alla normativa applicabile in ciascun momento. 7.3. I rapporti con le istituzioni e gli organismi pubblici, nazionali e internazionali, si baseranno esclusivamente su modalità di comunicazione che garantiscano la massima trasparenza. I contatti con interlocutori istituzionali saranno effettuati tramite rappresentanti espressamente designati dall'Organizzazione. 7.4. Grupo Manusa riconosce il diritto dei dipendenti di esercitare la loro libertà di espressione e, in generale, di partecipare alla vita pubblica e politica, purché ciò non interferisca con lo svolgimento della loro attività professionale, non violi i principi del presente Codice e si svolga al di fuori dell'orario di lavoro.
Capitolo IV. - Norme di osservanza obbligatoria
Articolo 8. Sottoscrizione e adempimento
8.1. I Membri dell'Organizzazione, indipendentemente dal rapporto contrattuale che li leghi all'Organizzazione, si impegnano al rispetto assoluto dei precetti, principi e norme di condotta contenuti nei diversi punti del presente Codice, delle sue politiche e della normativa interna che lo sviluppa, assumendo ciascuno e tutti gli impegni, nonché le seguenti stipulazioni:
- rispettare e ottemperare al presente Codice, norma di obbligatorio adempimento per l'Organizzazione, con l'obiettivo di generare un contesto etico e professionale in cui svolgere l'attività.
- conoscere, rispettare ed applicare la normativa, le politiche, le procedure e i controlli interni in vigore in ogni momento e che siano loro applicabili in funzione delle mansioni, responsabilità e del luogo di lavoro,
- osservare la legalità, le consuetudini e gli usi comuni dei paesi in cui operano in ogni momento. L'ignoranza non potrà essere invocata come motivo giustificativo del mancato adempimento,
- adeguare il proprio comportamento professionale ai principi di lealtà e buona fede nei confronti dell'Organizzazione, dei propri superiori gerarchici, dei pari, dei collaboratori, dei Gruppi di Interesse, nonché nei confronti di terzi con i quali si relazionano nello svolgimento della propria attività professionale; sotto alcuna premessa dovranno eseguire ordini che violino la legislazione vigente, il Codice o la normativa interna dell'Organizzazione,
- consultare qualsiasi dubbio con i propri superiori gerarchici o con l'Organo di Compliance penale, prima di assumere la decisione, e
- fornire informazioni veritiere, necessarie, complete e puntuali ai propri superiori gerarchici, in particolare su tutti quegli aspetti che incidano sullo svolgimento delle attività nell'ambito della propria competenza, nonché ai Gruppi di Interesse, su tutto quanto sia necessario per il corretto svolgimento delle proprie funzioni per l'Organizzazione, prestando la collaborazione necessaria.
8.2. I Membri dell'Organizzazione che siano a conoscenza di qualsiasi situazione irregolare rispetto al contenuto del presente Codice dovranno darne immediata comunicazione al proprio superiore gerarchico o all'Organo di Compliance penale.
Articolo 9. Relativo all'Ambiente e alla Salute Pubblica
9.1. I Membri dell'Organizzazione sono impegnati in modo attivo e responsabile nella conservazione dell'Ambiente e della Salute Pubblica, dovendo ottemperare agli obblighi contrattuali e legali applicabili e connessi al loro incarico in tale ambito, derivanti dagli impegni dell'Organizzazione nei confronti dell'Ambiente e della Salute Pubblica, nonché dalla normativa, dalle politiche, dalle procedure e dai controlli interni che siano in vigore nell'Organizzazione in ogni momento.
9.2. I Membri dell'Organizzazione agiranno con la massima diligenza nella risoluzione di qualsiasi rischio o contingenza che possa nuocere all'Ambiente e/o alla Salute Pubblica, contribuendo allo sviluppo sostenibile e minimizzando o eliminando qualsiasi impatto negativo che la loro attività possa causare.
Articolo 10. Relativo ai conflitti di interesse
10.1. I Membri dell'Organizzazione si impegnano a evitare qualsiasi situazione che possa comportare un conflitto di interessi con Grupo Manusa, astenendosi dall'essere coinvolti in quel progetto o decisione, e a comunicarlo immediatamente al proprio superiore gerarchico o all'Organo di Compliance penale.
10.2. La natura degli interessi personali dei Membri dell'Organizzazione che possono determinare un conflitto, diretto o indiretto, con gli interessi di Grupo Manusa può essere molto varia, con particolare riferimento ai rapporti patrimoniali, d'affari o di parentela dei Membri dell'Organizzazione con fornitori, soci/azionisti, concorrenti, clienti, autorità pubbliche o persone ad esse collegate.
10.3. I conflitti di interesse saranno comunicati e gestiti dall'Organizzazione, potendo essere autorizzati in modo espresso e giustificato, con l'adozione delle misure necessarie a tal fine.
10.4. Qualsiasi decisione d'affari sarà adottata secondo criteri di trasparenza, obiettività e imparzialità, quali prezzo, qualità, servizio e sempre nel miglior interesse dell'Organizzazione.
10.5. I Membri dell'Organizzazione in nessun caso potranno:
- fare uso della propria posizione o di qualsiasi informazione a cui ha avuto accesso nell'esercizio del proprio incarico, al fine di ottenere un vantaggio, sia per sé che per persone a lui collegate,
- ricoprire alcun incarico, svolgere funzioni o rappresentanza in organizzazioni concorrenti o in fornitori,
- né in organizzazioni che esercitino una situazione di dominio o controllo su organizzazioni concorrenti,
- accettare incarichi, funzioni, rappresentanza, designazioni o qualsiasi nomina proveniente dall'esterno dell'Organizzazione, che possano compromettere la loro indipendenza e dedizione professionale all'Organizzazione o che possano comportare la violazione del presente Codice, senza averlo previamente consultato.
Articolo 11. Riguardo alla riservatezza e alla privacy delle informazioni. Proprietà Intellettuale e Industriale
11.1. Il Gruppo Manusa ritiene che l'informazione sia uno dei suoi principali beni, indispensabile per la gestione delle attività aziendali. Per questo motivo, i Membri dell'Organizzazione osserveranno la massima riservatezza e diligenza nella custodia di tutte le informazioni ottenute in conseguenza dell'esercizio della propria attività professionale, che non abbiano carattere pubblico, relative all'Organizzazione, ai suoi Stakeholder o a terzi.
11.2. Le informazioni considerate confidenziali, segrete o privilegiate, appartenenti all'Organizzazione, agli Stakeholder o a terzi, alle quali accedano i Membri dell'Organizzazione, non saranno in alcun caso utilizzate, diffuse, cedute e/o rivelate, né a proprio vantaggio né a vantaggio di terzi, senza l'autorizzazione espressa e preventiva da parte del titolare delle stesse, nonché, a sua volta, del superiore gerarchico o dell'Organo di Compliance penale, indipendentemente dall'esistenza o meno di un rapporto contrattuale che leghi i Membri dell'Organizzazione a quest'ultima.
11.3. Terminato il rapporto contrattuale, i Membri dell'Organizzazione sono obbligati a restituire le informazioni confidenziali alle quali abbiano avuto accesso, fatto salvo il formato di conservazione, permanendo il dovere di riservatezza a tempo indefinito.
11.4. In tal senso, i Membri dell'Organizzazione si impegnano al pieno rispetto della Ley Orgánica de Protección de Datos e della normativa applicabile in materia di privacy, nonché della normativa vigente in materia di Proprietà Intellettuale e Industriale, operando sempre nel rispetto dei requisiti legali applicabili in ciascun momento e garantendo la conservazione della documentazione e dei dati, la loro integrità e disponibilità.
11.5. La Proprietà Intellettuale e Industriale altrui non può essere utilizzata dai Membri dell'Organizzazione, né a vantaggio dell'Organizzazione, né a proprio vantaggio o a vantaggio di terzi, sia che sia di proprietà dell'Organizzazione, dei suoi Stakeholder o di terzi, senza la previa e espressa autorizzazione del titolare della stessa, del superiore gerarchico o dell'Organo di Compliance penale.
11.6. In particolare, i Membri dell'Organizzazione che, in occasione delle loro funzioni professionali, accedano a informazioni rilevanti per la quotazione di qualsiasi tipo di titoli o strumenti negoziati in un mercato organizzato, ufficiale o riconosciuto, dovranno astenersi dal compiere, direttamente o indirettamente, qualsiasi atto, contratto o operazione su di essi.
Articolo 12. In materia di prevenzione della corruzione, del cohecho e del traffico di influenze
12.1. I Membri dell'Organizzazione devono evitare qualsiasi comportamento volto a influenzare, a proprio vantaggio o a vantaggio dell'Organizzazione o di terzi, le decisioni di autorità, agenti e funzionari pubblici.
12.2. I Membri dell'Organizzazione non possono offrire, consegnare, richiedere, ricevere e/o accettare, né a beneficio proprio né dell'Organizzazione o di terzi, promesse, regali o denaro, vantaggi indebiti o compensi, al fine di corrompere autorità, agenti o funzionari pubblici, oppure con l'obiettivo di favorire indebitamente altri nell'acquisto o vendita di merci, nell'affidamento di servizi o nelle relazioni commerciali, siano esse persone fisiche o giuridiche, di natura pubblica o privata. Tutto ciò salvo quanto possa essere ritenuto ragionevole o conforme agli usi e costumi del territorio in cui si opera.
Tale divieto si estende a tutte le persone strettamente legate, a livello familiare o affettivo, a funzionari, agenti o autorità pubbliche o privati influenti, dai quali si intenda ottenere qualcosa in cambio.
12.3. In ogni caso, quando i dipendenti abbiano dubbi sulla ragionevolezza o accettabilità di un regalo, compenso, offerta o invito, devono consultarne per iscritto i loro superiori gerarchici o l'Organo di Compliance penale.
Articolo 13. In merito alle relazioni economiche con partiti politici, organizzazioni sindacali e associazioni
13.1. L'Organizzazione non effettua donazioni, dirette o indirette, a partiti politici. Qualsiasi donazione deve essere effettuata in conformità alla normativa applicabile; deve essere garantito che non danneggi l'immagine dell'Organizzazione, che sia trasparente e che i destinatari siano facilmente identificabili. L'Organizzazione si asterrà dal compiere qualsiasi attività proibita in relazione al finanziamento dei partiti politici. 13.2. L'Organizzazione non fornisce aiuti a organizzazioni o associazioni con le quali possa sussistere un conflitto di interessi, ma potrà cooperare in progetti specifici se la missione degli stessi è allineata ai valori dell'Organizzazione, purché essi abbiano uno scopo chiaro, le risorse siano documentate e sia ottenuta la relativa autorizzazione rilasciata dal responsabile competente all'interno dell'Organizzazione.
Articolo 14. Per quanto riguarda le sovvenzioni e le sponsorizzazioni
14.1. Eventualmente il Gruppo Manusa, nel suo elevato grado di impegno verso la società, realizza progetti di sponsorizzazione, contributi e mecenatismo. Tali apporti devono essere effettuati sempre nel rispetto dei principi di integrità e trasparenza e da persone espressamente autorizzate a tal fine dall'Organizzazione. Il Gruppo Manusa si impegna a collaborare esclusivamente con quelle istituzioni che dispongano di mezzi sufficienti per effettuare una gestione efficace del contributo erogato e a contabilizzarlo correttamente conformemente al Piano Contabile Generale. Infine, il Gruppo Manusa garantisce il monitoraggio del contributo e il suo controllo effettivo. 14.2. In ogni caso, nella scelta di sponsorizzazioni, contributi e mecenatismo, l'Organizzazione presterà particolare attenzione a qualsiasi possibile conflitto di interesse, personale o aziendale, lasciando sempre evidenza contabile delle sponsorizzazioni e dei contributi, nonché della destinazione e della tracciabilità dell'utilizzo dei fondi da parte dei beneficiari.
Articolo 15. Riguardo alla prevenzione del riciclaggio di capitali e del finanziamento del terrorismo
15.1. I Membri dell'Organizzazione si impegnano attivamente nella prevenzione di qualsiasi comportamento che possa essere qualificato o connesso al riciclaggio di capitali e al finanziamento del terrorismo. Possono essere considerati comportamenti suscettibili di comportare rischio di riciclaggio di capitali e finanziamento del terrorismo i seguenti:
- Incassi o pagamenti per i quali non è possibile determinare chi sia il beneficiario né conoscere l'origine dei fondi trasferiti.
- Incassi o pagamenti in contanti insoliti rispetto alla natura della transazione.
- Incassi o pagamenti verso/da persone fisiche o giuridiche residenti in paradisi fiscali o titolari di conti correnti in tali giurisdizioni.
- Incassi o pagamenti effettuati mediante assegni al portatore (non nominativi).
- Incassi o pagamenti effettuati in valute diverse da quelle previste nel contratto o nella fattura.
- Incassi o pagamenti effettuati a/da terzi non menzionati nel contratto.
Articolo 16. Relativamente all'Erario e alla Previdenza Sociale
I Membri dell'Organizzazione non potranno adottare comportamenti volti alla frode nell'adempimento degli obblighi fiscali, tributari e di sicurezza sociale legalmente richiesti, né nell'ottenimento indebito di benefici, aiuti, incentivi, prestazioni e/o sovvenzioni pubbliche in materia fiscale, tributaria e di sicurezza sociale, derivanti o commessi in occasione dell'attività aziendale dell'Organizzazione e in qualsiasi territorio in cui la stessa possa operare.
Articolo 17. Relativamente alle informazioni economiche
17.1. I Membri dell'Organizzazione vigileranno in modo documentabile affinché l'informazione economico-finanziaria, in particolare i libri contabili, i bilanci e gli stati patrimoniali, rappresentino fedelmente la realtà economica e finanziaria dell'Organizzazione. A tal fine, saranno rispettate scrupolosamente le normative e i principi contabili, nonché i regolamenti e le raccomandazioni vigenti in materia.
17.2. È rigorosamente vietato qualsiasi pagamento illecito effettuato dai Membri dell'Organizzazione con le risorse economiche del Gruppo Manusa.
17.3. Inoltre, si richiederà che in ogni operazione economica che comporti l'impiego di risorse del Gruppo Manusa siano rispettate le seguenti condizioni:
- che l'operazione sia correlata all'attività del Gruppo Manusa
- che l'importo erogato sia congruo e ragionevole rispetto ai criteri economici e di mercato.
- che l'operazione sia debitamente autorizzata dalle persone dell'Organizzazione legittimate a tanto.
- che l'uscita di denaro avvenga mediante bonifico bancario o tramite un titolo nominativo, salvo che, espressamente e trattandosi di una modesta entità, si disponga altrimenti.
- che sia debitamente documentata e contabilizzata.
- che sia garantita la lecita destinazione dei pagamenti effettuati.
I Membri dell'Organizzazione si asterranno dal porre in essere le seguenti condotte nello svolgimento della propria attività professionale:
- tenuta di una contabilità parallela a quella ufficiale.
- non registrare qualche operazione o, al contrario, registrare qualcosa di inesistente.
- manipolazione delle scritture contabili o utilizzo di documenti falsi.
- distruzione deliberata della documentazione contabile e fiscale prima del termine minimo previsto dalla legge.
Articolo 18. Riguardo all'uso degli attivi
18.1. Gli asset di proprietà del Grupo Manusa, che potranno essere beni mobili o immobili, tangibili o intangibili, corporei o incorporei, saranno messi a disposizione dei Membri dell'Organizzazione esclusivamente per il loro utilizzo a fini professionali.
18.2. I beni, sia tangibili che intangibili, del Grupo Manusa potranno essere utilizzati solo a beneficio dell'Organizzazione e mai per interessi estranei alla stessa.
18.3. Inoltre, l'acquisizione di beni e servizi sarà effettuata sempre in condizioni che garantiscano trasparenza e obiettività e prevengano il conflitto di interessi.
Articolo 19. Relativamente alle operazioni correlate
19.1. I Membri dell'Organizzazione non potranno in alcun modo acquisire beni o diritti di cui l'Organizzazione sia legittima titolare, né effettuare alcuna operazione giuridica con gli stessi.
19.2. Tuttavia, Grupo Manusa potrà autorizzare tali operazioni o acquisizioni purché siano rispettate la normativa vigente in materia, la trasparenza e le condizioni ordinarie di mercato e non sussista alcun privilegio.
Articolo 20. Per quanto riguarda la formazione
20.1. I Membri dell'Organizzazione si impegnano a partecipare attivamente ai programmi di formazione messi a disposizione dal Grupo Manusa al fine di acquisire nuove conoscenze e migliorare l'attività aziendale.
20.2. Nella selezione, promozione e accesso alla formazione impartita dall'Organizzazione si terrà in considerazione l'integrità del percorso professionale e le competenze e le funzioni assegnate.
Articolo 21. Riguardo i diritti Umani e libertà Pubbliche
21.1. I Membri dell'Organizzazione si impegnano a proteggere i Diritti Umani e le Libertà Pubbliche riconosciuti nella Dichiarazione Universale dei Diritti Umani e nei principali accordi internazionali in merito. Hanno una protezione speciale, per il Gruppo Manusa, tutte le questioni relative alla tutela dei diritti dei bambini e dei gruppi minoritari o a rischio di esclusione o discriminazione sociale.
21.2. L'Organizzazione si assicurerà di utilizzare i moduli ufficiali per emettere lettere di invito a fornitori, clienti o a qualsiasi terza parte che debba avere accesso alla Spagna, e in caso di assunzione di lavoratori stranieri verrà verificata la legalità della loro situazione.
21.3. Inoltre, i Membri dell'Organizzazione garantiscono che in nessun caso realizzeranno progetti con istituzioni od organizzazioni che non rispettino i Diritti Umani e le Libertà Pubbliche.
Articolo 22. Per quanto riguarda la parità e la protezione dalla discriminazione
22.1. I Membri dell'Organizzazione devono osservare un trattamento dignitoso nell'esercizio delle loro relazioni lavorative, rispettando sempre i diritti legalmente riconosciuti dalla normativa del lavoro applicabile all'Organizzazione, in particolare nei ambiti dell'intimità, dell'uguaglianza e della diversità.
22.2. È terminantemente vietato che i Membri dell'Organizzazione effettuino differenze di trattamento o discriminazioni per ragione di età, sesso, ideologia, razza o religione; così come è vietata qualsiasi manifestazione con connotazioni di molestia o abuso di autorità, di carattere intimidatorio, offensivo, degradante o che leda l'integrità morale e il rispetto delle persone.
22.3. È altresì vietato ai Membri dell'Organizzazione qualsiasi comportamento o atto che violi la libertà sessuale delle persone.
Articolo 23. Relativamente alla conciliazione della vita familiare e lavorativa
23.1. L'Organizzazione promuoverà misure che consentano la conciliazione tra vita familiare e vita lavorativa, vigilando sul loro rispetto.
23.2. In nessun caso tale conciliazione potrà comportare condotte discriminatorie a danno del beneficiario, in particolare per quanto riguarda la promozione interna e l'accesso alla formazione.
Articolo 24. In materia di sicurezza e salute sul lavoro
24.1. Il Gruppo Manusa dispone e promuove l'adozione di tutte le misure preventive per favorire e mantenere un ambiente di lavoro sicuro.
24.2. I membri dell'Organizzazione devono conoscere la normativa applicabile in materia di Prevenzione dei Rischi sul Lavoro associata al loro incarico, nonché rispettare le misure di formazione, prevenzione e di sicurezza che l'Organizzazione mette loro a disposizione in ogni momento.
Capitolo V. - Supervisione, valutazione e regime disciplinare
Articolo 25. Canale di segnalazioni
25.1. A titolo di espressione dell'impegno verso i valori etici e le buone pratiche in materia di compliance, integrità e trasparenza, nonché della volontà di promuovere la cultura dell'informazione e della comunicazione, come meccanismo per prevenire e rilevare precocemente irregolarità e procedere immediatamente al loro trattamento efficace, Grupo Manusa mette a disposizione dei membri dell'Organizzazione e dell'intero insieme di persone riferite all'articolo 3 della Legge 2/2023, del 20 febbraio, un Canale di segnalazione per comunicare:
- Qualsiasi inosservanza o rischio di inosservanza del Codice etico, nonché della normativa interna o esterna che lo sviluppa, e di quella relativa ai Modelli di Prevenzione dei Reati societari adottati dalle società partecipate da Grupo Manusa.
- Azioni od omissioni che, nel quadro personale e materiale di applicazione della Legge 2/2023, del 20 febbraio, che regolamenta la protezione delle persone che informano su violazioni normative e la lotta contro la corruzione, possano costituire violazioni del diritto dell'Unione Europea o violazioni penali o amministrative gravi o gravissime secondo la normativa statale (art. 2 della Legge 2/2023, del 20 febbraio).
25.2. Questo Canale di segnalazione è gestito dalla persona Responsabile del Sistema Interno di Informazione e integra in un unico casella tutti i canali interni di informazione di Grupo Manusa. Ciò include altresì le comunicazioni relative a molestie sessuali e sul lavoro. Il Canale di segnalazione non si configura, in alcun caso, come canale di reclami o consulenze.
25.3 Il Canale di segnalazione garantisce la riservatezza e il segreto delle informazioni trasmesse, l'identità e la protezione dei dati personali della persona segnalante, e dei terzi citati nella comunicazione, nonché della persona interessata dalla comunicazione, durante tutte le fasi del processo di trattamento e monitoraggio della comunicazione, nonché nell'eventuale processo di indagine interna o nelle attività svolte in base ai fatti comunicati. Allo stesso modo, è garantita la protezione contro ritorsioni poste in essere a livello interno nell'ambito lavorativo o professionale della persona segnalante.
25.4 In particolare, le vie che Grupo Manusa mette a disposizione a tali fini sono:
- Scritta. Tramite la piattaforma telematica: https://manusa.ulisesgrc.net/#/channels/manusa/ES_ES;
- Anche tramite posta cartacea indirizzata al Responsabile del Sistema Interno di Informazione all'indirizzo Avda. Via Augusta, 85-87, planta 6, 08174, Sant Cugat del Vallès.
- Verbale: via telefonica con il Responsabile del Sistema Interno di Informazione al numero 93 591 5700, oppure tramite un incontro in presenza, che si terrà entro il termine di 7 giorni a decorrere dalla richiesta di incontro.
25.5 Grupo Manusa mette a disposizione sul proprio sito web la Politica e la Procedura del Canale di segnalazione.
Articolo 26. Regime Disciplinare del Codice etico e di condotta
26.1. Il presente Codice, nonché le politiche e le normative interne che lo sviluppano, sono di obbligatorio rispetto per i Membri dell'Organizzazione del Gruppo Manusa indipendentemente dall'attività svolta, dalla posizione ricoperta e dal rapporto contrattuale che li leghi all'Organizzazione. 26.2. I Membri dell'Organizzazione, in nessun caso, potranno chiedere ad altri membri dell'Organizzazione o dei Gruppi di Interesse di contravvenire alle disposizioni e ai principi stabiliti nel presente Codice; non saranno neppure giustificate quelle condotte contrarie al Codice sulla base del fatto che un dipendente abbia eseguito un ordine di un superiore gerarchico. 26.3. Le violazioni che eventualmente dovessero verificarsi del presente Codice etico e di condotta, nonché la commissione di qualsiasi condotta illecita, irregolare o penalmente rilevante, saranno considerate infrazione molto grave per violazione della buona fede contrattuale, e saranno trattate e sanzionate in conformità al regime disciplinare sanzionatorio applicabile all'Organizzazione. Ciò senza pregiudizio di qualsiasi altra responsabilità legale o contrattuale che possa derivare da tali condotte.